IMG_Play now offers a powerful AI-driven live captioning solution designed for broadcast and live event environments. The system combines real-time speech recognition with intelligent filters that remove filler words and repetitions, delivering clean, broadcast-ready subtitles. The setup is a hybrid model: our software feeds PixelPower/Broadstream via Newfor. Subtitles can run fully automated or with human oversight through existing respeak workflows. A custom dictionary can be updated in real time. For example, adding names, places, or technical terms to ensure accuracy and relevance throughout a production. The solution can run fully automated or integrate seamlessly with existing respeaking workflows, giving broadcasters full flexibility. Live captioning is currently available in 50+ languages, including English, Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, Arabic, French, German, Spanish, Japanese, and many more.
How AI Supports Public Broadcasters with Subtitling and Live Captioning
AI subtitling for public broadcasters is rapidly becoming a game-changer in the media landscape. As content production expands and accessibility standards grow stricter, public service broadcasters across Europe are turning to AI-powered solutions to streamline workflows. In spring 2024, a reputable Greek TV station partnered with txtplay.ai to help meet their expanding subtitling needs for both live broadcasts and on-demand content.
Improving Workflow Efficiency
Since adopting the AI solution, The broadcaster has reported a more structured and faster subtitling process compared to previous manual methods. The introduction of AI-generated captions has helped manage the growing volume of content requiring subtitles—an industry-wide challenge in the digital media landscape.
Reducing Workload and Long-Term Cost Savings
Early feedback suggests that AI tools can reduce the manual workload involved in subtitling. Over time, this can translate into greater cost-efficiency and resource optimization, especially as the technology continues to improve and integrate more deeply into daily operations.
Live Captioning: A Promising Next Step
AI-generated subtitles are generally accurate but not flawless. To ensure they meet broadcast standards, teams still perform manual reviews and adjustments. This hybrid approach—combining automation with human quality control—allows for both speed and reliability in subtitle delivery.
Many broadcasters are beginning to explore the translation capabilities of AI captioning tools, which allow them to quickly produce multilingual subtitles. This functionality is particularly valuable for international programming or fast-turnaround projects that need to reach audiences in multiple languages.
We are starting to explore the translation feature and believe it will be a valuable addition, especially for projects requiring multilingual support,
“We are starting to explore the translation feature and believe it will be a valuable addition, especially for projects requiring multilingual support,” says one team member at the well-respected TV station. In other words, a representative from the station explains that they have begun testing the translation feature, viewing it as a useful tool for multilingual projects. The initiative is framed as part of a larger strategy to improve accessibility and audience outreach.
Will Ai captions become the new “normal”?
Live captioning, where spoken content is transcribed in real time during broadcasts, is also being piloted by several other public broadcasters using AI tools. Although still in an early stage, initial tests have shown encouraging results. The potential for enhancing accessibility through real-time captions—especially for news and events—is substantial.
AI-powered subtitling tools like txtplay.ai represent a meaningful step forward for media organizations aiming to meet the evolving demands of accessibility, multilingual delivery, and efficiency in production. As the technology matures, it’s likely to become a central part of broadcast operations worldwide.
Elevate Your IBM Video Experience with Automatic High-Accuracy Subtitles
In today’s digital-first world, IBM video subtitles are no longer just a feature—they’re essential. As businesses and content creators increasingly rely on IBM’s powerful video streaming platform, ensuring accessibility and viewer engagement through accurate subtitles becomes a top priority. That’s where Txtplay.ai steps in: offering a seamless solution to automatically generate high-accuracy subtitles that enhance accessibility, searchability, and compliance.
Automatic High-Accuracy:
Txtplay.ai is IMG Play’s proprietary software and handles AI tools such as ASR (Automatic Speech Recognition), also known as speech-to-text. With AutomaticSpeech Recognition (ASR), Artificial Intelligence recognizes the words spoken in your video and delivers machine-based texts for indexing, subtitling, and searching. Txtplay will always use the ASR version with the highest accuracy and quality.
Increased Subtitling Languages within the IBM Ecosystem:
Txtplay is designed to integrate with your IBM video streaming account, providing a comprehensive solution for both existing and new content. Gone are the days of cumbersome subtitle management; now, elevate your content effortlessly within the familiar IBM ecosystem. Expand your content’s accessibility by incorporating captions and subtitles.
Enhance Transcription Accuracy with Custom Dictionary:
An even further feature of the Txtplay integration is the Custom Dictionary. Users customize transcription jobs with the Custom Dictionary, a valuable tool for unrecognized words. This is especially helpful for terms not within the language’s default vocabulary, like company or personal names. Including custom words significantly boosts the chances of accurate transcription.By adding context-specific words, you not only enhance transcription accuracy but also bid farewell to persistent errors in your transcripts once and for all.
Enhanced Searchability for Deeper Impact and Compliance with Accessibility Standards:
Every word matter, and the Txtplay integration meticulously timestamps and makes each word searchable. As a result, it Improves the searchability of your content, enabling users to navigate through your videos effortlessly and find the information they need with unprecedented ease. In a digital era where inclusivity is non-negotiable, Txtplay ensure your content complies with Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) standards. Our Automatic subtitles empower you to meet accessibility requirements, specially pointing at key principles and guidelines within WCAG that are relevant to subtitling and captioning*
Efficiency is key!
Txtplay provide automatic high-accuracy subtitles for IBM customers advance the field of video content management. Elevate your content, expand your audience, and meet accessibility standards effortlessly with a solution that embodies the perfect synergy of innovation and integration.
Txtplay handles AI tools such as ASR (Automatic Speech Recognition), also known as speech-to-text. Txtplay will always use the ASR version with the highest accuracy and quality. Txtplay can also integrate with our partner’s video platforms, allowing our customers to utilize the best speech-to-text AI directly within their video platform for a streamlined workflow.
With automatic speech recognition (ASR), Artificial Intelligence (AI) recognizes the words spoken in your video and delivers machine-based texts for indexing, subtitling, and searching. The result is good and usable, but not always perfect.
Since Friday the 20th of October, you’ll notice remarkable enhancements with Txtplay for the following languages:
Cantonese (yue)
Catalan (ca)
Czech (cs)
Finnish (fi)
Greek (el)
Hindi (hi)
Hungarian (hu)
Malay (ms)
Polish (pl)
Russian (ru)
Thai (th)
Vietnamese (vi)
Arabic (ar)
Danish (da)
Dutch (nl)
Italian (it)
Japanese (ja)
Korean (ko)
Mandarin (cmn)
Norwegian (no)
Portuguese (pt)
Swedish (sv)
What exactly will you notice?
Enhanced Accuracy: Get ready for even more accurate transcriptions! Speaker Diarization: Improved speaker distinction in multi-speaker content. Faster Transcriptions: Lightning-fast results for a more efficient workflow.